Maïk Iohansen est né à Kharkiv en 1895. Après l’Holodomor et les répressions staliniennes contre l’intelligentsia, Maïk Iohansen ainsi que de nombreux autres écrivains et artistes furent arrêtés, exécutés ou envoyés dans les camps de concentration. Leurs œuvres furent interdites, et le modernisme fut remplacé par la promotion du réalisme socialiste.

Voici ma traduction, en français, de “Printemps”.

Printemps 

Sur le poème non écrit de l’hiver

tomba, se fondit une goutte de printemps :  

le premier thème 

sur la dernière page, le blanc. 

Je marche sérieux, sombre, et je rêve,  

À quelque chose, à des affaires formelles —  

pour la répartition de la rente foncière.  

Et autour de moi, jouent et folâtrent les vents printaniers :  

Ils se moquent de moi, l’intellectuel.

D’un coup, le vieil ouvrier souffla sur moi :  

sa fumée de cigarette, douce et collante,  

comme si je n’arrivais pas à croire

que c’était l’hiver… et Kharkiv.  

Et la steppe me caresse par l’armoise dansante.

Je me suis arrêté, je restais en silence — 

Je réfléchis, et cela m’enveloppe ;

Je crois qu’on fera le Printemps sur le monde !  

S’avança une présence,

la voix douce et ronde :  

— Camarade, prête-moi donc un petit feu pour ma clope. 

1924

Poursuivez l’exploration du pratrimoine culturel ukrainien en compagnie de Valentin ici

    Leave a Reply

    Trending

    Discover more from Kyiv Desk.

    Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

    Continue reading